Now the commencement speakers will typically also wish you good luck and extend good wishes to you. I will not do that, and I’ll tell you why.
“通常,毕业典礼的演讲嘉宾都会祝你们好运并送上祝福。
但我不会这样做
让我来告诉你为什么。”
From time to time in the years to come, I hope you will be treated unfairly, so that you will come to know the value of justice.
“在未来的很多年中,
我希望你被不公正地对待过,
唯有如此
你才真正懂得公正的价值。”
I hope that you will suffer betrayal because that will teach you the importance of loyalty.
“我希望你遭受背叛,
唯有如此
你才领悟到忠诚之重要。”
Sorry to say, but I hope you will be lonely from time to time so that you don’t take friends for granted.
“抱歉的说,
我会祝福你时常感到孤独,
唯有如此
你才不会把良朋益友视为人生中的理所当然。”
I wish you bad luck, again, from time to time so that you will be conscious of the role of chance in life and understand that your success is not completely deserved and that the failure of others is not completely deserved either.
And when you lose, as you will from time to time, I hope every now and then, your opponent will gloat over your failure. It is a way for you to understand the importance of sportsmanship.
I hope you’ll be ignored so you know the importance of listening to others,
“我祝福你会被忽视,
唯有如此
你才会意识到倾听他人的重要性。”
and I hope you will have just enough pain to learn compassion.
“我祝福你遭受切肤之痛,
唯有如此
才能让你感同身受,从而对别人有同情的理解。”
Whether I wish these things or not, they’re going to happen.And whether you benefit from them or not will depend upon your ability to see the message in your misfortunes.